發表成功案例

成功出版作品

在wordvice接受英文論文修改過後,成功在海外學術期刊及會議發表的客戶中,我們獲得同意並訪談他們來跟大家分享過程艱辛。透過英文母語編輯的修改,英文論文文句會變得更道地更清晰,進而大大提升acceptance rate。 Wordvice提供的9小時, 13小時英文論文加急修改服務能夠有效協助時間不多的客戶在期限內完成英文論文編修並提交。如果您要將重要的英文論文投稿至國際期刊,我們強烈推薦一定要交給專業英文母語編輯來負責。 我們確保您的英文學術論文會由最適合您研究領域且經驗豐富的英文外籍編輯來修改。至今,我們已經幫助許多研究人員克服語言障礙並成功發表英文論文。由Wordvice所修改過的英文論文皆被發表於國際知名期刊及書上。以下是我們的英文論文成功發表案例:
  • "Animated Visualization of Meteorological Phenomena Using Google Earth "

    Choi, J.W., Culture Technology Institute, Gachon University

    ASTL Vol.137

    July, 2016

  • "Survival Impact of Adjuvant Radiation Therapy in Masaoka Stage II to IV Thymomasx"

    Lim, Y.J. , Seoul National University Hospital

    International Journal of Radiation Oncology, Biology, Physics

    April, 2016

  • "Fast generation of high-quality computer-generated hologram using a scalable and flexible PC cluster"

    Song, J.S. , Hanyang University

    Applied Optics

    Accepted, Mar, 2016

  • "An Analysis of Vehicle Fuel Efficiency and Survival Patterns for the Prediction of Total Energy Consumption ..."

    Lee, H. , Seoul National University

    IJAT

    Sep, 2016

  • "An EffectiveRange Ambiguity Resolution for LEO Satellite with Unknown Phase Deviation"

    Cho, S.W.

    IEICE TRANS. COMMUN.

    Feb, 2016

  • "The Impact of Conglomerate farming on the Poor: Empirical Evidence from Brazil Soy Sector"

    Choi, S.J. , Seoul National University

    International Area Studies Review

    Dec, 2015

  • "Development of a Vehicle System Model for the First Medium- and Heavy-duty Commercial Vehicle Fuel Efficiency ..."

    Lee, H., Seoul National University

    SAE 2015 ComVec

    Oct, 2015

  • "Tour Cloud Mobile: Helping tourists acquire the information effectively using three types of views"

    Kim, J., UST

    IEEE ICCE

    Jan 9-12, 2015

  • " Collective heterogeneous sensor mashup for enriched personal healthcare activity logging"

    Seo, D. , KIST

    IEEE ICCE

    Jan 9-12, 2015

  • "Optimization of an oil charge amount on electric driven scroll compressor for eco-friendly vehicle"

    Nam, D.L., Yonsei University

    International Journal of Refrigeration

    Accepted, May. 2015

  • "Visual Interaction for Spatiotemporal Content using Zoom and Pan with Level-of-Detail"

    Seo, D.

    IEEE SciVIS

    Accepted, Nov. 2014

  • "Mode shift control for a dual-mode power-split-type hybrid electric vehicle"

    Hong, S.H. , Sungkyunkwan University

    Journal of Automobile Engineering

    Published, Feb. 2014

  • "An Interactive Robot facilitating Social Skills for Children"

    ACM/IEEE International Conference on Human-Robot Interaction

    2014

  • "Noise variance estimation based on dual-channel phase difference for speech enhancement"

    Digital Signal Processing

    Published, Mar. 2014

  • "Variable step-size affine projection sign algorithm"

    Yoo, J.W., POSTECH

    IEEE Transaction on Circuit and Systems

    Accepted, Mar. 2014

  • "Non-negative matrix factorization based adaptive noise sensing over wireless sensor networks"

    International Journal of Distributed Sensor Networks

    Accepted, Mar. 2014

  • "Parametric estimation of structural similarity degradation for video transmission over error-prone networks"

    Kwon, Y.J. , Yonsei University

    IET Electronics Letter

    Published, Aug. 2013

  • "In-Memory File System for Non-Volatile Memory"

    Kim, H.J., Sungkyunkwan University

    ACM Research in Adaptive and Convergent Systems

    Oct 2013

研究員訪談

"The Impact of Conglomerate farming on the Poor: Empirical Evidence from Brazil Soy Sector"

International Area Studies Review, Vol. 18, No. 4

Dec, 2015

Interview Date: 2015-09-24

Q. 在哪個學校做哪個研究呢?

首爾大學農業資源經濟學研究所中研究國際穀物和相關主題。

Q. 投稿國外學術期刊時,您認為需要給專家進行英文修改嗎?

這次投稿時,第一次reviewer的comment就是英文的問題(我在倫敦大學念的碩士,碩士論文是用英文寫的)。 "the use of English needs correction in many instances. These instances are more frequent than acceptable, so another round of language checking is necessary. " 詳細理由說明雖然我寫的文法都是對的,可是卻不是常見用法。 "While this may be grammatically correct, the most common usage of the term~ (省略)" 因此,只一般水準的英文表現是不夠的,為了要找出最適合學術論文的表現還是得必須透過專家的巧手來修改一番。

Q. 國外知名會議上獲得Accept的您能否跟WORDVICE的客戶分享一些撰寫論文的KNOWHOW呢?

最近學界流行,以最初發表的那篇論文為目標,如果找出確定可反駁的論點,這是撰寫論文一個相當好的開頭。以我的情況,我是直接寫信給那篇論文的作者跟他討論自己要針對這篇論文做的反駁。另外也在我論文裡根據郵件內容附上腳註說要進行討論。 好巧不巧的是我的審稿人似乎就是那論文作者(雖然是匿名,但只看REVIEW內容也可以知道), 反倒因為那位作者,讓我的論文引起了許多審稿人的好奇心。

Q. 您喜歡wordvice服務的哪一點呢?

對於我撰寫的"內容"近乎完美的理解並修改出來,非常感謝。

Q. 你會向周遭朋友推薦wordvice嗎?

這當然。

研究員訪談

"Visual Interaction for Spatiotemporal Content using Zoom and Pan with Level-of-Detail"

IEEE Conference on Scientific Visualization (SciVIS)

Accepted, Nov, 2014

Interview Date: 2014-11-22

Q. 在哪個學校做哪個研究呢?

在科學技術聯合研究所 UST裡,研究Interaction and data visualization。

Q. 投稿國外學術期刊時,您認為需要給專家進行英文修改嗎?

在論文裡面有很多非道地的英文表現,想要讓審稿人能夠更順暢的閱讀論文的話,我認為英文修改是必要的。 在研究論文當中,內容方面固然重要,但為能夠呈現具有說服力的文章還是進行英文編校比較好。

Q. 國外知名會議上獲得Accept的您能否跟WORDVICE的客戶分享一些撰寫論文的KNOWHOW呢?

多讀讀該學會發表的相關論文,從這些論文當中擷取文句,我認為是相當有用的方法。

Q. 您喜歡wordvice服務的哪一點呢?

跟其他公司比起來,價格漂亮又有許多期限可選擇,假日也可以上傳文件這一點我很滿意。

Q. 你會向周遭朋友推薦wordvice嗎?

特別是因為論文期限快到而需要緊急修改的時候,能夠選擇最短時間這一個特點,強烈推薦。

研究員訪談

"Development of a Vehicle System Model for the First Medium- and Heavy-duty Commercial Vehicle Fuel Efficiency Standards in Korea"

SAE 2015 ComVec

Oct, 2015

Interview Date: 2015-08-03

Q. 在哪個學校做哪個研究呢?

在首爾大學次世代融合技術硏究院的汽車能源研究室裡主研究Vehicle Powertrain, Fuel Efficiency Improving Technologies。

Q. 投稿國外學術期刊時,您認為需要給專家進行英文修改嗎?

沒有在國外生活經驗的國人來說,想要擁有跟英文母語者一樣的寫作實力是相當困難的,即使是擁有經驗的人也因為國際學術期刊的寫作風格要求、語法、表現等跟實際生活上的用法有差別而很難上手。不只是研究成果,如何把這一部分以文章形式完美呈現也是判別此研究品質的一種基準的話,我認為根據英文專家的意見修改是不可或缺的一環。

Q. 國外知名會議上獲得Accept的您能否跟WORDVICE的客戶分享一些撰寫論文的KNOWHOW呢?

首先必須得大量閱讀英文母語作者所撰寫的相關論文,讓自己吸取並習慣那樣的寫作風格及表現。仔細搜尋的話,也可以發現有許多關於撰寫論文的guideline,文獻也很多,好好利用也能夠產生很大的幫助。(e.g., “Wiring a Scientific Paper V – Language”, CARBON, 2011.)

Q. 您喜歡wordvice服務的哪一點呢?

價格合理也能選擇想要的timeline,不管平日假日都可以使用,蠻吸引人的。

Q. 你會向周遭朋友推薦wordvice嗎?

已經向周邊朋友強烈推薦。我也打算往後固定一年內預計使用一兩次。