2017台灣移植醫學學會 – 學術英文演講

公告事項

2017移植年會 暨第十二屆第一次會員大會上週日我們的論文講師Kevin榮幸受邀至台灣移植醫學學會的2017移植年會上進行英文論文寫作演講,雖然演講時間限制不到一小時,講師盡力濃縮精華讓聽眾掌握重點,聽眾們還熱情回答講師的提問,反應熱烈。

移植學會理事長特別重視會員的論文發表與寫作的能力,因此特次在今年的年會上新增學術英文演講,希望多多鼓勵台灣移植學會會員站上國際學術舞台。

台灣非常榮幸能夠有這樣一位理事長,為台灣的移植界盡一份心力。

 

演講中講師Kevin分享了他多年修改論文經驗中常見的作者錯誤,提醒大家投稿到國際期刊之前,先審閱論文與架構有助於成功投稿發表。

以下是這次的演講資訊:

演講主題:  The Polished Manuscript: Self-editing to improve quality of writing in research papers

演講大綱:

  1. Manuscript content issues
    1. Consistency of material
    2. Inclusion of appropriate content
  2. Writing and composition issues
    1. Correct grammar
    2. Effective style
    3. Concise sentences

 

欲邀請Kevin老師到貴校或學會演講(全英文)嗎?歡迎聯絡我們,將有專人與您聯繫並溝通活動細節。

 

現場照片
1)Transplant conference4
2)Transplant conference5
3)Transplant conference6
4)2017TaiwanTranslplantConferenceMedal

 

 

| 論文編修 | 留學文件潤稿 | 托福寫作修改 | 服務價格 | FAQ | 關於Wordvice

Leave a Reply

Be the First to Comment!

Notify of

wpDiscuz