5327 Read 如何知道論文內容是否符合期刊的宗旨及範圍? 在上一篇文章中,我們提到在選擇期刊應該考慮的不同層面,而這篇我們將深入討論其中一個面向: 期刊的宗旨及範圍(a journal’s aim and scope)。 什麼是範圍(Scope)? 「範圍」簡單來說就是期刊的目標... Read more 0 Comments /
4142 Read 減少英文論文字數的小技巧 今天我們要提供縮減英文論文字數的小技巧,希望可以幫助到正在苦惱於論文寫作的你。 在Wordvice收到的論文編修案件當中,最常見的問題就是冗詞(wordiness)。 Wordiness範例如以下: In order to ... Read more 0 Comments /
22928 Read 如何寫畢業論文大綱? 畢業前大家如火如荼準備學位論文,並為口試做萬全準備。今天要來聊聊畢業論文大綱該怎麼寫、要寫些什麼。 開始寫學位論文之前,先準備一份從頭到尾的一份流程能夠幫助自己在生產論文過程中不會失去方向,其中一項就是論文大綱。 大綱能有效... Read more 0 Comments /
4360 Read 《Cell期刊》推薦的英文論文主動語態/被動語態 論文該用主動語態還是被動語態是許多人想知道的。以前習慣用的是否已經不符合現在的潮流,還是歷久彌新呢? 這篇說明論文各段落中的主動語態和被動語態的使用方法。 主動語態 (active voice) 主動語態強調進行動作的人或... Read more 0 Comments /
24357 Read 英文論文中該使用什麼時態? 根據編輯團隊以及客服團隊的意見,大家在寫論文的時最常混淆的就是時態問題。 在摘要、引言、研究方法、研究結果、討論當中該使用什麼時態,是許多人遇到相當棘手的難題,即使是英文母語者也不一定能夠清楚分辨。 寫論文時,為了特定目的而... Read more 0 Comments /
5793 Read 美式英文(American English) vs. 英式英文(British English) 今天要來談談美式及英式英語的不同,雖然美國人跟英國人彼此能夠互相交流無礙,但在語言的使用上還是有一些極大的差異喔!一起來看看有那些不同吧! 單字 You take the trash out in the US, but ... Read more 0 Comments /
32963 Read 哈佛(Harvard)論文格式指南 除了常見的APA,MLA和芝加哥格式,我們要來介紹哈佛論文格式指南 文獻列表可以幫助讀者找出原文出處,每一個出處都包含以下資訊: 作者名稱 出版年份 標題 出版城市 發行人 出版社 哈佛(Harvard Reference... Read more 0 Comments /
10392 Read Chicago論文文獻格式指南 常見的論文格式之一: Chicago芝加哥 芝加哥大學出版部在1906年首次出版,經過將近一世紀的增補與修訂,建立了學術論文寫作與書目格式的權威地位。內容包括書籍論文的編製、格式、出版與印刷等三部分,其中格式部分詳細說明撰寫... Read more 0 Comments /
4145 Read 英文大寫規則 習慣寫英文的人都知道句子的第一個單字以及我”I”必須要大寫,但除了這些之外,還有很多也需要大寫的部分喔!一起來看看吧! 1. People Names of Individuals Examples... Read more 0 Comments /
10594 Read APA (American Psychological Association 6th edition) 格式指南 論文格式是個困擾很多學生的問題之一,針對不同的領域,例如:人文、藝術,有不同適用的格式。有時候則是不同的期刊有不一樣的格式要求,並沒有說哪種格式打天下。寫論文之前 一定要先問清楚老師或是投稿期刊的格式要求,再開始寫喔! 今天... Read more 0 Comments /
26530 Read 論文引用參考文獻(Citation guides)介紹 大學開始,寫一份報告,列出來源及參考書目是基本要求。 在碩士及博士的論文,更是必須要仔仔細細列出所有支持自己的論文內容的參考書目,根據哪些可靠的作品,導出了哪些結果,這才是一份具有份量的論文。 我們準備了以下的說明來幫助您了... Read more 0 Comments /
22988 Read 英文形容詞(Adjectives)順序你寫對了嗎? 今天我們來看看為什麼形容詞如此重要,以及多個形容詞在文章內該如何排序? 形容詞 形容詞就是用來形容名詞的單字,它們提供關於人、事、地和物的額外訊息。例如: The large man sitting beside me c... Read more 0 Comments /