Dear James,
It’s great this file can be edited by you again!
You said "though with a couple of instances of awkward phrasing.”, but I can not express better. Would you please revise sentences more and make them better? It’s really important to me. And there will be many documents that I wanna assign to you in the near future.
Thanks a million!!!
Eliza
5.0
呂廷偉
| 2016-03-25
Sorry I'm late a review! I received a lot of help. Thank you!
5.0
Mike
| 2016-03-16
| 使用過服務 3次
An excellent job from Leanne H. And Yes, I have revised those words( Macro, button..etc) based on your suggestions. YOY means "year over year". Thank you.
Eliza Mai | 2016-03-28 | 使用過服務 7次
Well Done.
Eliza Mai | 2016-03-28 | 使用過服務 7次
Dear James, It’s great this file can be edited by you again! You said "though with a couple of instances of awkward phrasing.”, but I can not express better. Would you please revise sentences more and make them better? It’s really important to me. And there will be many documents that I wanna assign to you in the near future. Thanks a million!!! Eliza
呂廷偉 | 2016-03-25
Sorry I'm late a review! I received a lot of help. Thank you!
Mike | 2016-03-16 | 使用過服務 3次
An excellent job from Leanne H. And Yes, I have revised those words( Macro, button..etc) based on your suggestions. YOY means "year over year". Thank you.
Wei-Wang Kuo(國立台北藝術大學) | 2016-02-29 | 使用過服務 2次
時間選擇多樣,對於總是趕在截止日期前才完成文章的我,提供莫大的幫助。此外,編輯除了幫忙修定文章的用字、文法或句子結構,還會提供修改意見,因此不僅只是完成一份文件,還能提昇自己的英文寫作能力。非常感謝此次的編輯以及wordvice !
Jay Kao | 2016-02-01
冠詞的使用上常常有困難,這部分修改得很好。單字改得也不錯。
江裕文 | 2016-01-18
編修的編輯似乎是跟我同領域的,感覺很棒。以後也會多多使用的。
王文宇 | 2015-11-29
除了英文內文的修改之外,針對我需要再精進的部分,留下了許多建議,對於寫作技巧方面幫助很多!
張舒文 | 2015-11-26
在完稿時間到期前就已經收到囉!修改的內容就跟範例一樣,很仔細也有建議。每一個修改都很仔細看,學了很多!想要用第二次修改還可以打七折,蠻適合龜毛的我。
沈健祥 | 2015-11-21
修改的真的很好!一定要再給這位編輯修改剩下的文件。